目前來說,我國對于翻譯人才的需求還是很大的,尤其對于口譯人才的需求。因此,為了能夠提高自己的能力,鑒定自己的口譯水平,所以不少人就會選擇報考CATTI組織的翻譯資格口譯考試。不過翻譯資格口譯考試歷年的通過率都非常低,那么,應考者應該怎樣提高口譯水平呢?
一、多收聽地道英語節目
中國國際廣播電臺(China Radio International)每天早上7:00--8:00,中午11:00--12:00各有一小時的英語節目。內容包括國內外新聞,剪報集錦和各類系列的專題報道。除了英語標準流利的國內播音員擔任廣播之外,也有向外僑或訪客就某一話題而做的錄音訪問。內容廣泛,但詞匯較簡單,語速亦適中,可以借此訓練或增進英語的聽力。此外,BBC、VOA新聞等都可以多多收聽。
二、訓練自己的口頭表達能力
口譯考核考生英漢雙語的轉換能力,即通過聽音獲得信息,經過思維對獲得的信息加工和重組,然后用譯語輸出。這項任務只有在很強的口頭交際能力之下才能完成,所以說平時多多開口,多和外國人交流或者和同學用英語交流就顯得非常重要。
三、報外教班
上外教班,最大的作用是跟著一個外教的老師,你在口試這一關會很輕松的,畢竟外教老師的口語和口譯是絕對沒問題的。但是,關鍵的關鍵還是在于自己要開口說,自己要正視自己的不足,并不斷提高自我。
以上就是開銳教育為大家帶來的怎樣提高口譯水平的相關介紹,更多相關信息,歡迎咨詢在線客服!
上一篇:同聲傳譯應該注意的問題有哪些
下一篇:翻譯資格專業考試口譯很難嗎
2021-05-24 17:07:26
2020-11-23 17:21:46
2020-10-20 15:19:33
2021-05-28 16:47:44
2021-05-27 17:03:38