近些年來,報考翻譯資格考試的考生越來越多,想必大家都意識到考翻譯資格證的重要性了。那翻譯資格考試筆譯答題技巧有哪些呢?接下來我們一起來了解下翻譯資格考試筆譯答題技巧的相關介紹。
1.翻譯必須忠于原文,保持原作風格。
筆譯是用譯文語言(即:譯語)把原作語言(即:原語)所表達內容重新表達出來。因此,在英語筆譯考試過程中,考生不能隨心所欲地表達自己的思想,只能準確完整地表達原作的思想內容,并保持原作的風格。為此,考生在翻譯時,必須忠實于原文,不能隨意增加、減少、歪曲或篡改,
2.掌握高效的筆譯答題技巧
筆譯有直譯(metaphrase和意譯(paraphrase) 。直譯是譯文既忠實于原文的內容又忠實于原文的形式;意譯是譯文忠實于原文的內容,而不拘泥于原文的形式。在翻譯中,一般的原則是能直譯的就直譯,需要意譯的就意譯。開銳教育整理了常用的幾種筆譯技巧:
筆譯技巧分類1)主從分明(Subordination) 2)選詞用字(Diction) 3)增益法(Amplification) 4)省m法(Omission) 5)轉換法(Convmsion) 6)詞序調整(Inversion) 7)正說反譯,反譯正說(Negation) 8)長句拆譯(Division)
3.答題時先簡后難,高效把握答題時間。
拿到答題卷時,先大概瀏覽下答題卷內容,分配自己的答題時間,遇到陌生的單詞時,不要慌,聯系上下文,推測詞匯意思。
翻譯忠于原文、掌握高效的答題技巧、先簡后難,以上就是開銳教育為大家帶來的有關翻譯資格考試筆譯答題技巧的詳細介紹。
上一篇:無
2020-08-23 14:23:06
2021-01-27 15:22:47
2021-05-25 16:26:05
2020-10-19 14:21:02
2022-06-11 11:30:19