在大學里很多人的時間都是比較自由的,因此不少人為了以后能有更好的就業,所以都會選擇考證。二級翻譯資格考試由于幾乎沒有報名限制,而且含金量較高,因此很多人都在備考。那么,楚雄如何準備二級翻譯資格考試?
一、了解并熟悉大綱
根據考試大綱,每門語言的二級和三級翻譯口試和筆試分為綜合能力和翻譯實踐兩個科目。“綜合能力”測試主要考察考生對詞匯、語法、閱讀理解等語言基礎知識的掌握情況;“翻譯實踐”測試主要考察考生的實際翻譯水平。考試科目的成績不能留作下次使用,也就是說,兩個科目的考試必須在同一年內同時合格,才能取得專業資格證書。
二、背單詞
我們知道,語法其實并不難,單詞卻是翻譯最大的攔路虎。畢竟如果單詞你不認識的話,那么翻譯就根本翻譯不出來。
不過背單詞是很辛苦的事情,而且單詞比較容易忘,因此需要在語境中記憶,并且要經常重復才行。
三、多做練習題
不管是口譯還是筆譯,多做練習題都是非常有必要的。通過不斷的做題,不僅可以測試出自己哪一塊知識掌握的比較薄弱,而且可以訓練自己的題感。
做題的時候要像在考試一樣,這樣在考試的時候就可以像做題一樣。
四、適當看原版電影或書籍
想要真正掌握翻譯,那么對于語言背后的文化也需要有較好的理解,不然是無法翻譯出精髓的。在沒有外國朋友的時候,那么多看原版電影或者書籍就是不錯的選擇。當然,最好是沒有中文字幕的,更能鍛煉水平。
以上就是為大家帶來的楚雄如何準備二級翻譯資格考試的相關介紹,翻譯考試的準備不是一朝一夕之功,需要持之以恒和方法得當。更多相關信息,歡迎咨詢在線客服!
上一篇:現代翻譯可分為哪幾種類型
下一篇:翻譯資格考試經典句子分享
2021-03-14 15:32:24
2020-12-21 17:09:02
2020-09-17 11:27:50
2021-05-06 16:19:06
2021-04-08 14:56:15